Польско-японский день в Музее памяти Сибири - Muzeum Pamięci Sybiru

20 октября 2023

Польско-японский день в Музее памяти Сибири

«Польша и Япония — две страны процветающей дружбы», — сказал на польском языке посол Японии в Польше при встрече с публикой в Музее памяти Сибири. Его приезд был связан с выпуском музейного издания, касающегося «сибирских детей», спасенных сто лет назад благодаря помощи Японии.

Перейти к содержанию

«Польские дети в Стране восходящего солнца» автора кандидата наук Сильвии Шарейко с графическим дизайном Дороты Климович-Болтромюк — это последняя публикация из серии «Маленькие истории Сибири». Уникальная – на польском и японском языках. В ней рассказывается трогательная история о том, как в 1920 году правительство Японии и Японский Красный Крест помогли тысячам польских детей — потомкам поселенцев и ссыльных — бежать из раздираемой гражданской войной России и после необходимого выздоровления добраться уже до независимой Польши.

Посол Японии в Польше Акио Миядзима прибыл в Белосток в сопровождении атташе по культуре Кеничи Кодзимы. Гости не только приняли участие во встрече с публикой, но и имели возможность поучаствовать в познавательных занятиях, касающихся «сибирских детей», подготовленных педагогами музея для учащихся одной из начальных школ.

О Японии для самых маленьких

Группа второклассников, под руководством доктора Петра Поплавского, приветствовала входящих в зал гостей японским приветствием: «Конничива!» Потом было время узнать основную информацию о Стране восходящего солнца и истории польских детей, которых так тепло встретили в Японии.

Наконец, ученикам было предложено украсить холщовые сумки в традиционной японской технике hapa zome. Чтобы создать декорацию, надо было поместить на ткань свежие листья и цветы интенсивного цвета, а затем извлечь из них натуральный пигмент, прижимая растения к ткани – например, резиновым молотком. К творческому веселью присоединился так же сам посол.

– Мы хотели показать польским детям культуру Японии и как была оказана помощь польским детям, используя формы, непосредственно заимствованные из японской культуры и местных образовательных методов. Отсюда использование театра Камисибай и мастер класса hapa zome, — сказал после занятий руководитель, кандидат наук Петр Поплавский. – Благодаря этому дети не только узнали интересную и важную историю, но и сделали это таким способом, который может их вдохновить на дальнейшее изучение этой очень интересной страны и ее жителей – добавил он.

– Посол был очень приятно удивлен знаниями о японских традициях и культуре участников занятий, несмотря на их юный возраст, – признался кандидат наук Поплавский.

Встреча посвященная книге

После обеда на встречу, посвященную книге, в Музей прибыла публика, в том числе сибиряки из Белостока и многочисленные представители СМИ.

Открывая встречу, директор Музея памяти Сибири проф. Войцех Слешиньский сказал:

– Мы хотим распространить эту важную историю о том, как в 1920-е годы Великая Японская империя и императорская семья, при поддержке Японского Красного Креста немедленно отреагировали на обращение Польского комитета спасения детей Дальнего Востока, чтобы эвакуировать польских детей из Сибири.

– Столетняя годовщина возвращения маленьких поляков на родину – прекрасная возможность привлечь внимание к связям Польши и Японии. Мы, как Музей памяти Сибири, считаем своим долгом передать эту историю следующим поколениям — подчеркнул профессор Слешиньский.

Настоящие друзя познаются в…

В своей речи Превосходительство Акио Миядзима, поблагодарил Музей памяти Сибири за подготовку книги о польских детях в Стране восходящего солнца.

– Как посол Японии, я нахожусь в Польше почти три года. Я всегда чувствовал большую дружбу и доверие к Японии со стороны поляков. Эпизод японской помощи для «сибирских детей» стал важным элементом фундамента крепкой, продолжающейся более века, японско-польской дружбы, – сказал посол.

– В сентябре этого года мне выпала честь принять участие в двух важных мероприятиях. Первым было открытие памятной доски в Музее Манггха в Кракове. Второй стала церемония в Варшаве, посвященная столетию годовщины спасения польских «сибирских детей» Японией, проводимая центром Фукуденкай, который много лет назад принял 400 детей. В церемонии принимали участие первая леди Агата Дуда и госпожа Акиэ Абэ, жена бывшего премьер-министра Японии – сказал он.

– Меня глубоко тронула встреча со 130 членами семей детей, спасенных из Сибири. Эти события стали основными этапами в развитии дружбы между нашими странами на ближайшие сто лет — добавил он.

– Настоящие друзья познаются в беде, Япония и Польша – страны процветающей дружбы, – подытожил на польском языке посол Акио Миядзима.

Автор представляет свою книгу

После официальных выступлений настало время рассказа кандидата наук Сильвии Шарейко, автора книги «Польские дети в Стране восходящего солнца».

– Первые группы польских детей приехали в Японию из охваченной гражданской войной России уже 1920 году. Всего к 1922 году в Страну восходящего солнца попало более 700 детей. Их первой остановкой стал город Цуруга, расположенный на острове Хонсю возле Осаки. Японские власти немедленно окружили «сибирских детей» заботой — рассказала исследователь.

– Голодающим и страдающим от многих болезней детям была оказана немедленная помощь в больнице, а остальных отправили в Центр социального обеспечения Фукуденкай на окраине Токио. Обеспечением детей новой одеждой, нижним бельем и обувью позаботился японский Красный Крест, — пояснила собравшимся Сильвия Шарейко. Помимо проживания, питания, лечения и реабилитации, для детей также была организована школа, внеклассные занятия и поездки. О них заботились медсестры и воспитатели, а благодаря играм с японскими детьми они чувствовали себя почти как дома. Для «сибирских детей» период пребывания в Японии показался самым необыкновенным и прекрасным временем в их жизни, который прочно сохранился в памяти – рассказывала автор.

Доктор Сильвия Шарейко призналась, что в процессе подготовки публикации она столкнулась с большой добротой и готовностью к сотрудничеству со стороны многих организаций:

– Я обратилась с просьбой о предоставлении фотографий к японским учреждениям: Японскому Красному Кресты, Центру социального обеспечения Фукуденкай и музею Мэйдзи-Мура и была приятно удивлена скоростью получения ответов и согласия на использование фотографий, предоставленных сразу всеми учреждениями. Я чрезвычайно благодарна, так как это существенно обогатило данное издание. Польский институт в Токио также разрешил использовать фотографии, показывающие отдельные инициативы, укрепляющие польско-японский диалог – пояснила она.

– Еще одним неоспоримым преимуществом этого издания является то, что оно двуязычное. Прекрасный перевод текста на японский язык принадлежит госпоже Аяке Джимбо. А без знаний и добрых советов прекрасного эксперта по этому вопросу — господина Акинори Нисикавы, директора Портового музея гуманитарной деятельности в Цуруге, эта книга, безусловно, была бы намного хуже — подчеркнула докладчик.

– Огромная поддержка, которую я испытала при написании этой книги, как с японской, так и с польской стороны, было подтверждением того, о чем писал в своих воспоминаниях один из героев этой книги: «Доброта, сердечность, теплое и обаятельное отношение» – такие эмоции запомнили из своего пребывания в Японии «польские дети Сибири». Я чувствую такие же впечатления после окончания работы над публикацией. Я также хотела бы сейчас выразить благодарность послу Республики Польша в Японии господину Павлу Милевскому и послу Японии в Польше — Его Превосходительству Миядзиме Акио за то, что они захотели своим авторитетом и предисловием, подчеркнуть важность обоих тем, и польско-японского сотрудничества, и самой книги», – сказала канд. наук Сильвия Шарейко.

В конце встречи зрители могли купить книгу и получить автограф автора. Многие также воспользовались возможностью увидеть передвижную выставку, подготовленную Посольством Японии в Польше, посвященную польско-японским отношениям.

Благодаря этому они также смогли узнать больше об эпизоде из нашей общей истории, героями которой стали дети, спасенные из Сибири, и все, кто — как с японской, так и с польской стороны — были причастны к их спасению.

Магазин Музея памяти Сибири Посетите наш магазин и посмотрите последние публикации и гаджеты СМОТРЕТЬ