В стране «цветущей дружбы» - Muzeum Pamięci Sybiru

12 июня 2024

В стране «цветущей дружбы»

В конце мая 2024 года делегация Музея памяти Сибири приняла участие в мероприятиях, посвященных 100-летию эвакуации в Японию польских детей из России, разрушенной большевистской революцией и гражданской войной.

Перейти к содержанию

По приглашению Центра социальной помощи Фукуденкай в Токио, который в 1920-е годы взял под свою опеку польских детей, мы приняли участие в официальной встрече с потомками маленьких беженцев в Roppongi Hills Club. Мы с большим интересом выслушали их воспоминания. Мы также участвовали в Святой Мессе, которую провели для «сибирских детей» в Catholic Azabu Church.

Самая важная церемония – с участием Ее Императорского Высочества принцессы Такамадо – прошла в Центре социального обеспечения Фукуденкай. После официальных выступлений состоялось торжественное открытие керамической доски с одним из самых распространенных изображений польских беженцев: сделанной в 1921 году фотографией детей, стоящих на лестнице японского центра Красного Креста. На церемонии присутствовали, кроме прочих: вдова покойного премьер-министра Синдзо, почетный председатель Комитета поддержки центра Фукуденкай Акиэ Абэ, посол и специальный представитель президента Республики Польша по делам Инициатива трех морей, Беата Дашиньска-Музычка, посол Республики Польша в Токио Павел Милевски, директор Польского института в Токио Уршула Осмицка, президент Центра социальной помощи Фукуденкай Такааки Ота, посол Республики Польша в Японии в 2008–2012 годах, Ядвига Родович-Чеховска, Президент Японского Красного Креста Ацуши Сейке, знаток истории «сибирских детей» проф. Веслав Тайсс, а также представители польских школ: директор начальной школы Стара Весь им. Сибирских детей, Эльжбета Осух и директор Специального образовательно-воспитательного центра в Лешно им. Ежи Стшалковского, Кшиштоф Радковски. От имени потомков «сибирских детей» выступила Анна Домарадска.

Дополнение к пребыванию делегации МПС в Токио было ознакомительное посещение Memorial Museum for Soldiers, Detainees in Siberia and Postwar Repatriate. В трёх выставочных залах объекта представлена ​​история японских солдат, узников Сибири и послевоенных репатриантов. Мы посетили выставку с аудиогидами на английском языке, а еще сотрудницы познакомили нас историческими диковинками. Благодаря точно написанным текстам и тщательно описанным экспонатам мы узнали японский взгляд на проблему «Сибири». Хотя причины пребывания японцев были совершенно иными, чем у поляков (Япония участвовала во Второй мировой войне на стороне Германии), а депортация в Сибирь и заключение военнопленных в трудовые лагеря имели иной политический характер, опыт гражданского населения, пострадавшего от этого принуждения, во многих моментах напоминал описания, известные из польской историографии. В витринах Токийского музея мы видели ушанки, фуфайки и советские грамоты, почти не отличающиеся от тех, что представлены в Музее памяти Сибири.

Делегация МПС также посетила музеи, тематика которых связана с проблемами, представленными в Белостоке. В Цуруге, по приглашению Акинори Нисикавы, мы посетили с ознакомительной поездкой управляемый им музей — Порт Гуманитаризма. Цуруга – это место, которое в прошлом играло важную роль в истории «Польской Сибири». Местный порт был не только местом, откуда корабли отправлялись в Европу. Именно здесь впервые на японскую землю высадились 375 польских детей, которые в 1920-х годах, были эвакуированы из охваченной большевистской революцией Сибири. Позже, в 1940-е годы, сюда прибыли еврейские беженцы с территорий, оккупированных Германией, имеющие так называемые пожизненные визы. Выставка, представленная в современном музее, подготовлена ​​на самом высоком художественном и содержательном уровне. Благодаря встрече с сотрудниками, а также гостеприимству директора Нисикавы, нам удалось увидеть уникальный исторический комментарий и артефакты, принадлежащие польским детям. Это была очень интересная встреча, которое в ближайшее время перерастет в множество совместных инициатив, благодаря которым японцы смогут узнать об истории «Польской Сибири».

Осака – еще один город, который открыл свои двери для польских детей в 1922 году. Молодые поляки, в основном беженцы из Харбина, отплыли из порта Владивостока и достигли Осаки. 379 человек разместились в репатриационном центре. За ними ухаживали медсестры городской больницы, а частные средства на их содержание предоставляла сама императрица Японии. О том, как приняли поляков жители Осаки, писал Юзеф Якобкевич (один из соучредителей Комитета спасения польских детей Дальнего Востока). В своих мемуарах он отмечал, что толпа японцев поджидали польских детей в порту и на улицах Осаки, даря им небольшие подарки, а участие властей было исключительно сердечным.

Еще в Осаке функционирует International Peace Center – Международный центр мира, который мы посетили. Современная мультимедийная выставка представляет драму войны и разрушения, вызванные вооруженными конфликтами. Передвижные выставки по-современному приближают посетителей к непростым темам, связанным с военными потерями, как материальными, так и человеческими. Кроме того, мы смогли увидеть временную выставку, подготовленную Музеем Варшавского восстания, рассказывающую об истории Варшавского восстания. Ее присутствие в стенах японского учреждения также доказывает необходимость просвещения слушателей о судьбах других, даже далеких стран. Стоит попутно упомянуть, что Ежи Стшалковски, который был один из «сибирских детей», участвовал в Варшавском восстании.

Следуя по следам польских детей в Японии, невозможно не упомянуть о Кобе. Именно из порта этого города они отплыли на японских кораблях в последующие страны: США и Великобританию, откуда наконец достигли Польши. Хотя от атмосферы старого Кобе сегодня мало что осталось (город сильно пострадал от великого землетрясения 1995 года), стоит хотя бы на минутку зайти в порт и попытаться представить себе последние мгновения молодых поляков на Японской земле. Хенрик Садовски, воспоминания которого о пребывании в Стране восходящего солнца вошли в коллекцию нашего музея, писал, что в моменте, когда корабль отшвартовался, все дети подошли к борту, чтобы вместе спеть японский гимн. В заключение он добавил: «[…] мы попрощались с чудесной и красивой Японией, которая с тех пор стала нашей второй родиной». Рядом с портом, власти Кобе выделили территорию, где был построен Erthquake Memorial Park: символическое место, окруженное современными зданиями, напоминающее о трагедии 1995 года.

Все инициативы, в которых мы принимали участие, и места, которые мы посетили, направлены на популяризацию знаний о «сибирских детях». Совместная деятельность, несомненно, сохраняет историческую память и повышает осведомленность. Они также позволяют нам лучше понять сложную судьбу польской истории и ее связи с, казалось бы далекими, но такими близкими странами. Нет сомнений, что об этом стоит и нужно говорить. Мы очень рады участию потомков «сибирских детей» в сохранении памяти об этой истории. Мы надеемся, что Музей памяти Сибири также сможет присоединиться к этому уникальному сообществу «цветущей польско-японской дружбы».

Фото: Сильвия Шарейко, Йошики

Магазин Музея памяти Сибири Посетите наш магазин и посмотрите последние публикации и гаджеты СМОТРЕТЬ